jueves, 15 de marzo de 2018

Machu Picchu: tengo una cita con la Gran Muralla


Smart News Press
• • relación Mitre Sports International Ernesto Awa Chang es un conocido quechua del Perú - familia aymara de los artistas, en 1988 se graduó de la Academia China Central de Bellas Artes cursos graduados de aves, bajo la tutela de Li Keran, Kuo Cong y otros maestros. Él tiene un sueño que la Gran Muralla y Machu Picchu se encontrarán a través de los océanos en forma de murales para demostrar la relevancia histórica de la civilización china y la civilización inca. A invitación de Ying Zhixun, Changbi escribió especialmente este artículo para compartir sus pensamientos sobre la cultura china y la cultura nacional con los lectores chinos. 

 Figura 1 Encuentro de la Gran Muralla y Machu Picchu en la Creación de Changbi

Las tribus indias peruanas han mantenido el ritmo de los tiempos y han vivido durante casi 500 años. Los pueblos indígenas no están atrapados, y saben cómo coordinar continuamente la relación entre "seguir la tradición" y "desarrollo e innovación" con un corazón sincero.

Con la ola de la globalización, comenzamos a vivir en un mundo culturalmente diverso. Como pueblos indígenas peruanos, descubrimos que nuestra cultura está en línea con la civilización asiática. Hay demasiadas similitudes entre nosotros: desde tradiciones históricas a mitos y leyendas, desde diseños de vestuario a símbolos simbólicos, a lenguajes sagrados que dan forma a toda nuestra civilización e identidad nacional.

"¡Adiós, mi ciudad natal!" Fue en 1984 que abandoné mi ciudad natal, Puno, Akola, en la orilla del lago Titicaca, y fui a China para aprender a pintar con tinta, caligrafía y chino. Cuando puse un pie en la tierra en Beijing, me sorprendió descubrir que los jeroglíficos e ideogramas a lo largo de las calles y las calles y las sílabas en la boca de la gente se asemejaban a mi lengua materna, el aymara.

Yo, Ernesto • Apomaita • Changbi, descendiente de Quechua y Emama, ambas regiones montañosas de los Andes en Perú, estudié pintura en casa desde una edad temprana. El lago Titicaca, Machu Picchu en Inca y otras obras maestras naturales y espirituales en la madre patria se han convertido en mi fuente de inspiración. Los lápices pintados a mano van al horizonte, y he estudiado en escuelas de arte en Perú, China y México. Usando una pluma como un cuchillo y un papel como una espada, en el viaje de la vida, utilizo mis trabajos y mi color para expresar los sentimientos de mi vida y mejorar el cultivo del arte.

Figura 2 Fotos de maquillaje de Chang Biding (foto proporcionada por el autor)

Gracias a la generosa ayuda del gobierno chino, comencé un viaje de cinco años a China con becas. Por lo tanto, descubrí que mi ciudad natal, Puno, integra culturas orientales y occidentales. "Un complejo entramado de lazos con Asia a profundamente arraigadas en mi sangre." Por ejemplo, en América Latina, patrimonio de la humanidad Weaver Andes por hilado y el tejido, que todavía siguen los instrumentos y las técnicas antiguas, el Hilados de lana, innumerables intercambios de husos, imaginación y creatividad única vívidamente vestidas. Debido a los diferentes usos y características geográficas, hay una gran variedad de telas y una variedad de telas. Cada región tiene su propio sistema. Esto se llama "Yi Keya (lliclla)" o "Aguayo (Aguayo)" tela preciosa es rico en contenido, todos los ámbitos de la vida para dar una interpretación diferente. Por su belleza sin igual y un gran significado simbólico social "Yi Keya (lliclla)", "Aguayo (Aguayo)" es un vestido importante de tribus indígenas en los Andes, su presencia en las mujeres indias que reflejan más Incisivamente. Están orgullosos de usar su propia ropa hecha a mano y vestirse con gracia. Hay fenómenos similares en algunas culturas de minorías étnicas en China. Las mujeres siguen el método antiguo y tejen las telas.

Figura 3 Chang Bi con el pintor chino Li Keran (foto cortesía del autor)

Además, lo que sorprende a la gente es que en las ruinas históricas de Chawen en Perú, se descubrió una piedra tallada con la antigua cosmología china. El contenido es exactamente el mismo que el de Zou Yan del país Qin durante el período de los Estados Combatientes.

En términos de música, la región andina, como la antigua China, usa escalas pentatónicas. UNESCO otorgó fondos para completar el "fósil viviente de la música antigua" de este importante proyecto en Perú famoso músico Luqiu grupo Sana (Lucho Quequezana) confirmó la música y melodías métrica desde la perspectiva de Cuzco, en el sur de Perú Es similar a la región de Ayakoche y China.

Muchos antropólogos conocidos en Perú señalan que las historias sobre los orígenes de la cultura china y peruana han estado circulando desde la antigüedad. Por ejemplo, como todos sabemos, Perú y Bolivia están rodeados por el Lago Titicaca, el lago más alto del mundo para lagos navegables, y su nombre "Titicaca" es muy similar al "hermano hermano" chino. Otro ejemplo de la misteriosa conexión entre las culturas china y peruana se remonta al 1500 aC: según la leyenda, durante la dinastía Shang, un país llamado Tiahuanaco apareció en las orillas del lago Titicaca. "Tiahuanaco" significa "nación del sur" en el idioma local. La magia se basa en el historiador y antropólogo peruano José Antonio Bravo (Bravo en junio de 1987 en perspectiva "de la revista (Vision) publicó" el pueblo chino antes de que Colón llegó a América, "el artículo, el artículo mencionado en las 11 similitudes entre los resultados de investigación de china y Perú), y el nombre chino de" cielo Huanan Guo "casi exactamente el mismo.

Figura 4: Trabajos de Changbi: los guardianes del Polo de Titicaca

La investigación antropológica en Perú muestra que hace unos 5.000 años, los elementos culturales que infligieron la civilización Inca aparecieron en el mismo período que la antigua civilización china. Aunque existen diferencias esenciales entre las dos civilizaciones en términos de escritura, todavía hay muchas similitudes entre las culturas antiguas y chinas, como la filosofía del universo y la naturaleza, y la interpretación de la identidad nacional, incluida la vestimenta y el estilo de vida. Varias tradiciones Los tibetanos en China y los Emalas en Perú son dos ejemplos muy buenos: el tibetano y el aymara tienen pronunciaciones similares, y el vestuario de los dos pueblos funciona de la misma manera.

En particular, vale la pena mencionar que ambas civilizaciones están interesadas en explorar la conexión entre la humanidad y el universo y la mejor forma de vida humana. Las personas estudiaron cómo proteger el suelo, el agua y el aire, y desarrollaron una serie de técnicas antiguas que hacen uso de la naturaleza. La gente usa la agricultura como su vida, no solo resumiendo la sabiduría del uso de la tierra, sino también basada en la agricultura, tejiendo muchos cuentos y mitos populares. Cielo y tierra, luna amarilla, luna y estrellas, montañas y ríos, y viento y fuego ... A los ojos de nuestros antepasados, esto no es solo una realidad objetiva, sino también un sustento de su imaginación subjetiva. El hombre y la naturaleza son hermanos, y todo lo que existe entre el cielo y la tierra vale la pena.

Figura 5 Trabajos de Changbi: Mi hogar peruano

En contraste, las civilizaciones científicas y tecnológicas occidentales creen que el suelo, el agua y el aire son meramente fenómenos físicos y elementos químicos. Son indistinguibles de otros factores de producción. Su existencia está destinada a ser utilizada por las personas y para servir a la vida humana. Debido a este colonialismo, los miembros de las tribus indígenas de hoy en día ya no se centran en proteger la diversidad del medio ambiente. Explotaron los recursos naturales y expusieron el ecosistema a un gran peligro.

En este momento, las enseñanzas de los antepasados ​​son particularmente valiosas. Deberíamos estar agradecidos con la madre natural y agradecerle por darnos suelo, agua y aire. No debemos buscar beneficios a ciegas y luchar por la competencia. En cambio, debemos unirnos. Todos somos yo y yo soy todo el mundo.

No estoy de acuerdo con las ideas extremas antes mencionadas. Por lo tanto, he integrado la cultura Este-Oeste, basada en el presente y en la retrospectiva de la historia. En el siglo XXI, cuando la naturaleza y la industrialización chocaron violentamente, utilicé la tinta china Dan Ching, pintura acrílica, pintura al óleo y carbono vegetal para expresar la voz de mi alma en cartón, tela de algodón, papel de paja, seda, lino e incluso paredes. "Hace veintinueve años, todo era completamente diferente. Hoy, gracias al arte, gracias a la tecnología, el mundo se ha vuelto más pequeño y todo está conectado".

Figura 6 Trabajos de Changbi: Otoño en China

Durante los últimos quinientos años se ha convertido en una de las colonias europeas países de América Latina se enfrentan al mismo problema: en las artes, abogando amos coloniales cultura dominante, nación europea pesada y ligera - es la única cultura avanzada en Europa, América Latina, la cultura indígena no puede ser llamado Es arte, pero es solo "arte secundario" o se llama directamente "artesanía", lo que niega por completo la creatividad y el valor artístico de la civilización india de América Latina. En esta tendencia de pensamiento, las tribus indígenas de los países de América Latina deben aceptar la educación de estilo occidental. Solo combinando el arte nacional y las tecnologías avanzadas convencionales pueden representar su propia cultura.

Figura 7: Trabajos de Changbi: el trabajo bajo el sol

Hay grandes similitudes entre las culturas china y peruana. Existen más de 40 lenguas indígenas en el Perú, de las cuales las más importantes son el quechua y el aymara. Al igual que el chino, ambos idiomas son monosílabos y muchas palabras tienen una pronunciación y un significado muy similares. Los nombres de muchos pueblos, ríos y cementerios en el norte del Perú se asemejan a los chinos, como las conocidas ciudades como Huaca Cao, el río Chao y Bagua, y Yupán.

Por lo tanto, bajo la guía de los profesores de la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing, aprender Mandarín no es difícil para nosotros, que somos hablantes nativos de quechua, aymara u otras lenguas de la tribu amazónica. "En el pasado no hay diccionarios electrónicos y dispositivos inteligentes cuando, gracias a las ventajas de hablar, que pueden dominar rápidamente el idioma chino. Aunque diferentes significados, pero la pronunciación de muchas palabras es realmente muy similar." Pero a los estudiantes a aprender chino de habla española Será más difícil, e incluso algunas personas no aprendieron a hablar hasta volver a casa, por no mencionar que escribieron. Hay muchos estudiantes chinos que estudian español, quechua y otras lenguas indígenas antiguas. Al mismo tiempo, hay muchos estudiantes latinoamericanos que están aprendiendo chino. Aunque están muy separados, los dos continentes continúan realizando intercambios culturales internacionales, lo que hace que el idioma y la cultura sean más convenientes para estudiar. "Espero que todos los estudiantes chinos que aprenden español y los estudiantes latinoamericanos que aprenden chino sean persistentes y redoblen sus esfuerzos para realizar los ricos intercambios culturales entre diferentes idiomas y sus implicaciones. Volvamos a estar vinculados a la misma sangre".

Figura 8 Trabajos de Changbi: China Blue Mountains

Sin embargo, cada civilización contiene diferentes nacionalidades y subculturas, por lo que cada cultura es única en Perú, China y otros países. Enfrentados con la evolución de la humanidad, cada nación tiene su propia sabiduría única para enfrentar las oportunidades y los desafíos generados por la vida cada vez más acelerada. Sobre la base de diferentes factores históricos, cada grupo ha formado su propia conciencia de grupo y memoria nacional; Hoy, aunque el inglés depende de la posición global de los Estados Unidos, el inglés se convierte en un idioma internacional, pero cada país tiene su propio sistema lingüístico y establece la relación entre cada individuo social, las condiciones sociales y psicológicas únicas permiten que todos los grupos étnicos se desarrollen. Costumbres, tradiciones y estilos de vida únicos. La cultura es un espejo que refleja todos estos hechos. Por lo tanto, debemos prestar más atención, proteger y resucitar el lenguaje de esas minorías étnicas, a fin de ayudar a las personas a comprender la situación de este grupo y lograr la coexistencia del pluralismo cultural.

Figura 9 Trabajos de Changbi: Princesa Inca

En Perú, la comida china es muy popular. Se llama "chifa" en el restaurante con los ingredientes locales exóticos, arroz frito, fideos y ravioles fritos soplados de distancia, no sólo por el pueblo peruano, se han convertido en una gran atracción para atraer a los turistas extranjeros. Estamos fascinados por los pandas gigantes más amorosos que están encantados con el zodíaco chino XII. Tal vez convocado por la antigua sangre tibetano, cada uno de los peruanos sueños de viajar a China y ver la majestuosa Gran Muralla, vista de las Tres Gargantas contundente y disfrutar de la belleza de Emei, productos elegantes jardines de Suzhou, flores y exploración de Qin Shi Huang Kunming primavera City Tour Terracotta Warriors conmocionado. En la búsqueda de los antiguos lazos entre las civilizaciones asiática y estadounidense, he creado más de 1.000 obras, defendido el espíritu de solidaridad y pedido la paz mundial. Una de mis primeras obras fue pintar mi ciudad natal Machu Picchu y la Gran Muralla de China en un pedazo de papel de paja, haciendo eco de los dos milagros del mundo.

Figura 10 Reunión de Changbi de la Gran Muralla y Machu Picchu

China es mi segunda ciudad natal. Coincidió con los Juegos Olímpicos de Beijing en 2008. Tuve el privilegio de venir a Beijing y luego establecerme en Shanghai. Durante este tiempo, recorrí Suzhou, que se conoce como "Venecia Oriental". La belleza me mareó, cada vez más grande inspiró mi inspiración. Siempre he soñado con poner un pie en tierra en Beijing, una vez más, la creación de un enorme mural que representa Machu Picchu y la gran pared a través del océano a reunirse de nuevo, con el fin de alabar la profunda amistad entre Perú y China.

En Perú, la cultura de las minorías no se ha convertido en una parte importante de la cultura dominante del país. Como descendientes indígenas, esperamos sinceramente que podamos ocupar un lugar en la sociedad. Aunque creemos en la integridad del mundo y abogamos por una identidad nacional unificada, también esperamos mostrar nuestra singularidad y convivir en armonía con otras culturas.

Figura 11 Changbi en China

Debido al lenguaje y la vestimenta, somos rechazados por el estado soberano. Por otra parte, la cultura dominante ha negado en repetidas ocasiones la importancia de nuestra identidad nacional, con la intención de que le damos a nuestra molestias huella indio, completamente occidentalizada. Pero somos únicos. Amamos la naturaleza, a diferencia de los países occidentales, que separan industrias y naturaleza. Por lo tanto, debemos pasar por la historia mediante la comprensión de la cultura, porque nuestros antepasados ​​nos dicen claramente a través del poder de la cultura, cuál es la protección de la naturaleza y qué es la destrucción de la naturaleza.

[Autor: relación de Ernesto • • Mitre Sports International Awa Chang (Ernesto Apomayta Chambi), Perú artistas famosos, de 1985 a 1988 y se graduó de la Academia China Central de Bellas Artes cursos graduados de aves, bajo la tutela de Li Keran, Kuo Cong y otros maestros, es actualmente Se dedica principalmente a la investigación y creación de arte colombiano prehistórico, la historia del arte oriental y occidental, el arte de la pintura china y los murales. Para trabajos más personales, visite nuestro sitio web www.apomaytaart.com. Traductor: Yuan Yushu, Doctor en Literatura Latinoamericana, Universidad Complutense, Madrid, España

Latinoamericana de Jóvenes de la Comunidad Académica (CECLA) oficial número público de micro-canal dedicado a proporcionar la historia de América Latina y la realidad de la profundidad de la lectura, el análisis racional de la información de América Latina detrás de la excavación, comprometida con la comprensión de América Latina, los estudios latinoamericanos, difusión América Latina, impulsar el desarrollo sostenible en América Latina.
  • Contribuir texto recomendado: Bienvenido a nuestros trabajos originales o artículos excelentes publicados para nosotros. Es aconsejable tener la publicación original o el permiso de reimpresión del autor, o para ayudar a proporcionar información de contacto.
  • Únete a nosotros: bienvenidos a unirte al equipo de autor, operaciones o actividades del CECLA, permitanos comunicarnos, compartir, crecer juntos, tú y él y CECLA.
  • Discusión de retroalimentación: Bienvenido cualquier comentario, aliento o crítica, por favor deje un mensaje o escriba una carta. Datos de contacto: latinsights@163.com.



FUENTE: http://mp.weixin.qq.com/s/YQ-wLn3nFSmd3Hys6ZD3mw 

No hay comentarios:

Publicar un comentario